Protégé : Les sons des cabanes En langueS françaiseS
Il n’y a pas d’extrait, car cette publication est protégée.
Il n’y a pas d’extrait, car cette publication est protégée.
Il n’y a pas d’extrait, car cette publication est protégée.
Il n’y a pas d’extrait, car cette publication est protégée.
En langueS françaiseS, processus au long cours Recherches, investigations, rencontres, écritures, jeux, traversées, imaginaires. Dix textes.Dix auteurs.Dix interprètes. En langueS françaiseS débute en 2020 à… Lire la suite »En langueS françaiseS à Paris le 8 et 9 octobre 2023
HEWA RWANDA Un texte de Dorcy Rugamba, Rwanda Ton Pied Mon Pied De Yaya Diomandé, Côte D’Ivoire voisine de la Guinée CRACHE Un texte d’Isabelle… Lire la suite »En langueS françaiseS / Les textes inédits
Texte de Sedjro Giovanni Houansou / Bénin « Ces mots que j’avaleJe tente de vomir des cochonneries que j’ai dû inhaler, boire, manger, ingurgiter, des cochonneries… Lire la suite »Ces mots qu’on avale
Texte de Jean D’Amérique / Haïti « Je t’entends pas bien, peut-être le signal qui fout la merde, t’as dit quoi, ah oui, peut-être, peut-être des… Lire la suite »Monologue de la chair aimée suivi de celui du couteau
Texte de Dalila Boitaud-Mazaudier / France « L’espace est si petit, si défini, si seulUne dalleLe froid et ses courants d’air parsemés de matelas en cartons,… Lire la suite »Mon Frère
“Déplier « FLE » en « français langue étrangée » plutôt qu’en « français langue étrangère », c’est offrir l’hospitalité à toutes les différences :… Lire la suite »Création sonore de Myriam Suchet et David Christoffel