Texte de Amira-Géhanne Khalfallah / Algérie
« Ali : Aujourd’hui je vais t’apprendre des mots en français. C’est facile, tu vas voir. Comme nous l’avions dit, une journée en langue algérienne et une journée en français.
Hélène : Mafehemetch.
Ali : Ne t’inquiète pas, tu vas finir par comprendre. Entre nous, j’aime bien quand tu parles algérien. Mais tu sais quoi ? on peut parler disons entre les deux, oui il y a une langue médiane. C’est un peu d’arabe, un peu de français, un peu d’Amazigh. C’est notre Créole, notre Spanglich, notre langue hybride. On va commencer par les mots les plus simples. Allez séance photo.
Ali montre des photos à Hélène.
Ali : Voiture
Hélène : tomoubile
Ali : oui on peut dire automobile
Hélène : tomoubile
Ali : Hôpital
Hélène : Sbitar
Ali : Maison
Hélène : Dar
Ali touche le vêtement d’Hélène.
Ali : jupe
Hélène : Djebah.
Ali : C’est un bon début. Mais voici quelques règles à respecter : on enlève le « a » à la fin des mots et on met un « e », on remplace les « b » par les « p », les « ou » par les « O » et ça devient du français. C’est simple. Tu me comprends Hélène n’est-ce pas ? Tefehmini, yak ? »
Extrait de LA VIEILLE DAME
Amira-Géhanne Khalfallah / Algérie














Interprètes Christophe Lafargue “Garniouze”, Claudia Noëlla Shimwa, Jean-Marie Songy, Isabelle Loubère, Vincent Mazaudier, Wilda Philippe, Cyril Dillard
Toute l’équipe En langueS françaiseS
Festival Coup De Chauffe #29, Cognac 9 septembre 2023